Возможно, три этих английских слова кажутся вам одинаковыми. Может быть, вы считаете, что совершенно ни к чему разбираться в их сходствах и различиях. В конце концов, всё, чего вы хотите – просто знать английский. И использовать его. Верно? Однако, чтобы знать, его необходимо… так что же нужно делать, чтобы знать английский?
Вот мы и вернулись на круги своя. Предлагаю вам всё-же разобраться с терминологией. А там – как знать, может быть, это поможет вам сэкономить время на обучение? Ведь когда знаешь, по какой дороге идти, быстрее приходишь к цели. А также можно предположить, что понадобится в пути, и получше подготовиться заранее!
Итак, дорога под названием «изучить». Какие бы значения для этого слова ни давал толковый словарь, если вы попробуете ощутить это слово, то почувствуете, что здесь речь идёт о наблюдении, о точке зрения на изучаемый предмет извне, снаружи, со стороны. Так учёные изучают насекомых, растения, планеты, свойства материалов.
Даже если врач препарирует лягушку (отрезает лапки, чтобы изучить нервные реакции или вспарывает живот, чтобы изучить строение внутренних органов), то есть проникает внутрь её тела, он всё же не становится лягушкой, он всё равно остаётся сторонним наблюдателем, как бы глубоко внутрь её организма он ни проник.
Изучая язык, вы можете, подобно лингвисту, изучить его строение, рассматривать его извне так и сяк, но так и не проникнуть в суть языка, «не понять его душу». Как лаборант не проникается бытностью лягушки. Зная о языке очень многое, вы всё же можете остаться отстранены от него. Изучить язык не так сложно. Для этого не нужно, подобно первым коммивояжёрам, ехать в чужую неведомую страну и пытаться понять чуждый язык – предыдущие поколения немало потрудились на сей счёт, составили двуязычные словари и описали правила соединения слов в законченные мысли в тонких и толстых грамматических справочниках. Итак, чтобы изучить язык, достаточно хорошенько проработать учебник. Понять правила грамматики, изучить лексику.
Натренировавшись хорошенько, вы всегда сможете определить, к какой части речи принадлежит то или иное слово. В какой форме его надо использовать в том или ином случае. Может быть даже будете знать историю возникновения слова или его формы (что является весьма полезным знанием, кстати; не крайне необходимым, но полезным как с точки зрения изучения языка, так и с точки зрения расширения кругозора).
Возможно, вы даже сможете стать обладателем уникальной глубины знаний. Однако сможет ли помочь наш теоретик реальной лягушке, живущей в каком-нибудь ближайшем пруду, у которой разладилось здоровье? Он хорошо знает, как должна быть устроена «правильная лягушка», но не всегда знает, как привести её в правильное состояние. Это знает только практикующий врач.
Так и наш лингвист. Хорошо зная строение языка – сможет ли просто взять да и поговорить с незнакомцем из англоговорящей страны? Не факт. Но это не составит труда для практикующего переводчика. Так футбольный фанат порой может часами анализировать идущий или прошедший матч, объяснять как надо и как не надо вести мяч и выполнять пас, но выпустите его на поле! Любой практикующий любитель даст ему фору (выиграет).
Просто оттараторить правила у доски, отвечая урок. Сложнее написать сочинение.
Итак, хотите стать лингвистом – изучайте английский. Здесь для начала больше подойдут старые классические учебники. Изучив базис, основы, можно будет надстроить и современный английский – британский, американский, австралийский… а может и по ходу изучения (зависит от учебника) вам откроется сразу вся картина мира английского языка.
Чем же от «изучить» отличается «выучить»? Согласно толковому словарю, выучивать – это запоминать, твердить, заучивать. Что ж, кажется, тут мы имеем дело уже не с сухой теорией, но мы уже как бы играем спектакль, «учим роль», заучивая слова, фразы, «примеряя на себя лягушачью кожу».
Здесь не слишком имеет значение какого цвета лягушачья кровь, сколько косточек в её скелетике и как называется каждая из них. Но важно, чтобы в её родном болоте вас могли принять за «свою лягушку»! Но (чувствуете?) здесь вы все же остаётесь кем были. На вас – чуждая вам лягушачья кожа. Может удобная и приятная даже, но всё же вас не покидает ощущение, что это костюм. И как во всяком театральном костюме, в нем бывает жарко, неудобно, непривычно. «Войдя в роль», вы можете блестяще отыграть её, но всё же с облегчением возвращаетесь к своему обычному образу, «приходите в себя». Быть собой естественней и проще.
Выучив язык, вы уже можете совершать действия «в чужеродной среде». Запомните пароль – и вам всегда откроется доступ к вашему банковскому счёту или другой ценной для вас информации. Заучите, как расположены буквы на клавиатуре компьютера, и сможете быстрее набирать тексты. Запомните формулу сборки кубика Рубика, и вы всегда сможете восстановить прежнее одноцветное расположение граней на нём. Выучив (затвердив, зазубрив, запомнив) что-то из английского (грамматику, лексику, устойчивые выражения и прочее, – чем больше, тем лучше) – у вас куда больше шансов выжить в реальном англоязычном мире, чем у теоретика. Но (чувствуете?) здесь присутствует некоторая отстранённость и механистичность.
Чтобы выучить язык, вам понадобится чуть больше, чем только учебник. Любая возможность слышать правильную английскую речь также будет не лишней. Аудиокниги, начитанные голосом материалы учебного курса, озвученные диалоги, фильмы, встречи вживую – на разных этапах и в разных пропорциях подойдёт всё.
Третье слово в нашей триаде (здесь слово триада используется в значении «нечто, состоящее из трёх частей») – «усвоить». Что и говорить, когда мы что-то усвоили (сделали своим, приняли, как своё, не чужеродное) – нас это не тяготит, нам это не только легко воспринимать, легко быть рядом с этим, но это нам даже идёт на пользу и доставляет удовольствие! Как вкусная, легко усваиваемая еда, от которой удовольствие во всём теле и приятный румянец на щеках! Это так приятно и естественно, это не тяготит нисколько, а, напротив, доставляет массу удовольствия!
Усвоив английский, мы с удовольствием идём на собеседование, с удовольствием можем выступить на встрече с иностранными партнерами, с удовольствием съездим за границу – в деловую поездку ли или отдохнуть, с удовольствием почитаем что-то интересное в Интернете и с удовольствием сможем пообщаться с кем-нибудь, используя IP-телефонию, говоря с собеседником на английском.
Но как английский усвоить? Как вжиться в него? Как сделать своим, родным, близким, как превратить его «в свою вторую кожу»? Точно так же, как сродняются с языком страны, в которой живут, маленькие дети. Идти к нему сразу через практику. Впитывать. Не через правила и наблюдение извне, но мало-помалу вживаясь в него. Как это сделать? Очевидно, учебники тут не помогут. Аудио и видео? Возможно, но этого недостаточно. Ни одна запись не сможет понять и ответить вам. Следовательно, вы так и останетесь в неведении относительно того, верно или нет вы выразили мысль или построили фразу, речь…
Может, вы будете практически уверены в том, что говорите. Потому что точно так говорил тот англичанин, которого вы слышали в записи, а он знает, что говорит. Но тут мы больше имеем дело с «выучиванием», но не с усвоением. Если вы что-то усвоили, вы это знаете безусловно, без ссылок на источники в качестве подтверждения вашей правоты. Просто знаете, не нуждаясь в доказательствах, примерах, правилах. Как хороший автомеханик, по звуку работы двигателя определяющий неисправность, знает сразу надо что-то исправлять или нет. Как хороший корректор, читая текст, расставляет нужные запятые на уровне ощущения языка, а не вспомнив вначале предписывающее правило.
И «неправильный» шум в двигателе, и недостающая или лишняя запятая в предложении воспринимаются как нечто чужеродное, не своё. И хороший портной скроит платье, которое сидит по вашей фигуре, как влитое, своё. Он не вычерчивает выкройку, используя расчеты и формулы. Он кроит «на глаз», «по ощущениям». И такой эффект можно получить только большим количеством практики. Теория? Нет, она не будет помехой. Но если вы хотите уметь обжигать горшки – начинайте практиковаться в этом. Посмотрите, как это делает мастер, и учитесь его движениям, повторяйте его рецепты.
Есть ли рецепт для усвоения английского? Да, есть. Услышать его и даже попробовать, как усваивается язык таким образом, можно на любом бесплатном ознакомительном уроке курса английского языка «English as a Second Language» в Прикладном Образовании – в Москве или в других городах, где существует курс (во многих группах Прикладного Образования в мире, хотя и не в каждой). Посещение урока не обязывает вас продолжить обучение именно на этом курсе. Но именно на этом курсе используется тот «рецепт», который позволит вам усвоить английский язык.
Урок подходит для людей с разным уровнем знаний английского языка. Так происходит потому, что здесь вы лишь на одном примере видите основы того, как происходит обучение. Наша практика показывает, что материал урока обычно с интересом воспринимается как совершенными новичками в английском (люди с так называемым «нулевым уровнем знаний» – не изучавшие вовсе или изучавшие очень давно, мало что помнящие из английского), так и тем, кто уже немного «встал на ноги» в нём и хочет доучить, чтобы владение английским превратилось из обузы и головной боли в средство достижения целей (переговоры, работа, поездки, всё что угодно).
Будем рады видеть вас на нашем уроке, будем рады слышать о ваших успехах в усвоении английского языка!