Обычная история – обложиться и завалиться книгами по редактированию, сохранить в «Закладках» статьи с советами, как улучшить текст, и тут же все советы забыть. Давайте поступим иначе. Если есть принтер, распечатайте, нет принтера – хватайте лист бумаги, ручку и начните первый список-шпаргалку по доводке статей до ума. Держите список на видном месте, пользуйтесь им, дополняйте другими конкретными советами.
Список первый: «Добавим тексту динамичности»1. Замените равнодушно-нейтральные глаголы в своем тексте на глаголы выразительные, эмоционально окрашенные: не тихо подошел, а подкрался; не положил руку на свою грудь, а прижал руку к груди, не закрыл глаза, а зажмурился, не обхватил ее руками, а обнял.
(Не приводите мне примеры, где подобные замены смешны. Уловите смысл совета; работая над текстом, всякий раз думайте, взвешивайте, пробуйте фразу на язык – годится ли, лучше ли замена?)
2. Постарайтесь уменьшить в статье количество отглагольных абстрактных существительных (вы узнаете их по отсутствию у большинства ОАС форм множественного числа), особенно с суффиксами -ени, -ани (у книжных слов: воспитание, замедление, искоренение, появление, чтение, оформление, процветание, явление) или -ень, -ань (у слов обиходных: барахтанье, беганье, дёрганье, кряхтенье, тявканье, фырканье, хихиканье, чавканье).
3. Замените пассивный (страдательный) залог глаголов активным (действительным). Не он понимаем нами, а мы понимаем его; не гостям было показано и разрешено, а гостям показали и разрешили… Да не всегда, не всегда, румяный критик мой, уже бегущий с примерами из классики! Не всегда и не бездумно заменяй, а там, где такая замена явно улучшит фразу, сделает ее короче, ярче, динамичнее, благозвучнее. Вот тебе даже