Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, почему, попадая в чужую страну без знания языка, дети учат язык быстрее взрослых? То есть через неделю прогулок во дворе со сверстниками ребёнок способен объясниться по бытовым темам с другими людьми лучше, чем это получается у его родителей. Почему так происходит? Возможно ли перенять у детей эту способность усваивать язык «на лету» и если да, то как это сделать?
Очень часто приходится слышать, что у детей более чистый, не перегруженный информацией ум, не забитая память, именно потому они запоминают информацию лучше. Но с другой стороны, каждый из нас может вспомнить, как сердился на ребёнка сам, или видел и слышал, как был недоволен ребёнком другой взрослый, потому что ребёнок забыл что-то сделать, забыл, что ему говорили, забыл, чему его учили, забыл, что происходило накануне и тому подобное.
Почему же в этих случаях не помогает то обстоятельство, что память ребёнка вроде бы чиста и не перегружена? Он был невнимателен? Но почему внимателен к чужой, чуждой ему, непонятной речи?
Человек, вообще говоря, не любит загадок и тайн. Он тут же начинает искать ответы, чтобы «заполнить пустоту». И ответ может быть совершенно любой, лишь бы он был хоть немного правдоподобен. Именно потому древние считали, что Бог может прогневаться и метнуть молнию в жилище грешника, спалив дом дотла. Это позже люди поняли природу молний и даже на куполах церквей мы видим теперь громоотводы. Мы часто сами придумываем себе ответы, когда добыть совершенно достоверную информацию не удаётся. И сами же начинаем верить в них. Потому что они кажутся такими логичными!
Именно таким является ответ про «незагруженную» память ребёнка и перегруженную память взрослого. Просто так решили, такой ответ кажется логичным. Этот ответ точно так же «правдив», как то, что память находится в мозге, что все воспоминания записываются туда. Подумайте сами – нам говорят, что человеческая память бесконечна, но при этом – что все воспоминания записываются в органе совершенно определённого, конечного размера. И, кстати говоря, с возрастом мозг растёт, увеличивается! То есть, у ребёнка он меньше, чем у взрослого. Теория большего у ребёнка, чем у взрослого «пространства для запоминания» информации явно «даёт течь»…
Вы так не считаете? Хорошо. Знаете ли вы, что примерно в середине прошлого века один учёный задался вопросами памяти, хранения воспоминаний в мозге, выполнил кое-какие расчёты и… получил результат, который озадачил не только его, но и психоаналитика с мировым именем, которому тот показал результаты своих исследований. Получалось так, что наш мозг может хранить воспоминаний не более, чем за три месяца! Что ж, наши шансы с младенцами уравниваются?! Впрочем, не будем углубляться в проблемы мозга. В процессе прочих исследований стало очевидно, что память хранится не в мозге и что она действительно бесконечна. А если так – нет смысла говорить о том, что у ребёнка в памяти больше свободного места, чем у взрослого. Любой, даже не математик, скажет вам, что одна бесконечность не может быть больше или меньше другой бесконечности.
Но если дело не в памяти, то в чём же?
Быть может, в языковой среде? Но мы сейчас рассматриваем случай, когда все находятся в равных условиях – и взрослые, и дети. Помните? Они, по условию нашей «задачи», не зная языка, выехали за границу. Однако дети усваивают его быстрее и лучше, обычно. Это положение примем без «научных» доказательств, потому что такой вывод – результат наблюдений. Это то, о чём говорят выехавшие за границу родители с детьми, а также сами эти дети.
Однако, в чём же причина такой разницы в скорости обучения? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте понаблюдаем за процессом познания.
Что делает ребёнок? Он идёт на улицу и начинает пытаться общаться со сверстниками. Ему интересно подружиться, узнать что-то интересное, участвовать в играх и мероприятиях новых друзей. Потому он мало обращает внимания на правильность своей речи, он старается говорить при каждой возможности, исправляется, когда поправляют, запоминает новые словечки и выражения, потому что часто их слышит или по другим причинам.
Что делает взрослый? Он не особо высовывает нос на улицу без крайней надобности. Он пытается (самостоятельно или на курсах) выучить грамматику и заучить побольше слов. Причём грамматика обычно идёт сама по себе, а заучивание слов – обычно списками, по карточкам и прочими способами, далёкими от процесса обычной разговорной речи. Попав в иноязычное общество, он стесняется раскрыть рот, чтобы что-то сказать самостоятельно. «А вдруг я скажу что-то не то и буду осмеян?» – с ужасом, сковывающим его порывы овладеть языком, думает он. Он пытается понимать то, что говорят вокруг, но боится спрашивать, что означает то и это, боится просить дать ему пояснения. Боится выглядеть глупо. Со временем он может улучшить свой пассивный английский («понимаю, но сказать не могу»), но не способность общаться. Либо может получить головную боль от непонимания, которая отстранит его от знания языка ещё дальше, чем он был вначале.
Что мы можем здесь видеть – что взрослый ребёнок (тот, который вышел из младенческого возраста, стал относительно самостоятельным, лет 5-7-10) обучается иностранному языку примерно так же, как недавно смог усвоить свой родной. Он слушал, что говорят вокруг, соотносил это с тем, что вокруг происходило, начинал говорить, порой ошибался, его поправляли… Постепенно он начинал говорить всё уверенней и уверенней. Ребёнок просто-напросто использует успешный образец, свой успешный опыт. Взрослый начинает верить во всесилие науки и отдаляется от природы.
У природы положительный опыт больше, он исчисляется веками. Почему не использовать его там, где это возможно? Нужна шёлковая нить – найдите и разводите гусениц шелкопряда. Хотите тёплый шерстяной свитер? Шерсть овец спасёт вас. Синтетика так не согреет. Клонировать людей, животных – стоит ли? Есть естественный способ для появления живых существ. Хотите выучить иностранный? Используйте естественный способ, успешный, проверенный временем – учите так, как родной язык в детстве. Неправда ли, родной язык – как раз тот, с которым вы испытываете наименьшие трудности и при изучении которого вы испытали меньше всего мучений. Любой иностранный для кого-то – родной. Другие люди смогли выучить его – сможете и вы. Задумайтесь – вы владеете русским! Но спросите иностранца – насколько это лёгкий в изучении язык? Наверняка вам скажут – один из самых сложных.
Вы можете усвоить английский тем же способом, что усвоили русский. Это можно сделать на курсе «English as a Second Language» , который существует во многих центрах Прикладного Образования в мире. Чтобы ближе ознакомиться с методикой преподавания, вы можете посетить бесплатный вводный урок . На нём вы сможете не только узнать о препятствиях, которые мешали изучить вам язык раньше, но и принять участие во фрагменте реального урока и ощутить эффективность предлагаемой естественной методики обучения английскому на собственном опыте.
Выучить английский – не сложно, если вы учите его в согласии с природой. Усвойте английский, как родной; избавьтесь от препятствий, мешающих общению!