Вы решили освоить новый для вас язык. Наверное, каждый задавал себе вопрос: с чего начать? В нашем случае речь пойдет об изучении английского. Существует огромное количество школ и методик. Из-за такого изобилия предложений сложно понять, какая же из них является самой эффективной или оптимальной для вас.Из средней школы и вуза чаще всего выходят «знатоки» английского, которые в своих анкетах пишут «знаю английский со словарём». Как-то попался такой забавный анекдот на эту тему. Не могу ручаться, что передам дословно, но смысл постараюсь передать.
Диалог двух людей:- Насколько хорошо Вы знаете английский?- Общаюсь, со словарём.- А с людьми что? Боитесь?
Здесь есть доля истины. Можно ли утверждать, что человек знает английский, если он, фактически, испытывает «синдром собаки» – «всё слышу, а сказать не могу». Или, как в этом анекдоте – что-то сказать может быть и могу, но только «с костылями» в виде словарей и справочников. Вряд ли это можно назвать человеческим общением и хорошим знанием языка.
Но почему мы делаем упор именно на общение? Возможно, достаточно уметь лишь «читать и переводить со словарём»? Честно говоря, не думаю, что кого-то может вполне устраивать состояние немого. Наверняка хоть тень желания уметь говорить по-английски свободно теплится в каждой душе. К тому же, если вы читаете научные тексты, тексты по своей профессии или хобби, вам наверняка хотелось задать вопросы эксперту – человеку, хорошо разбирающемуся в теме. Ведь многие гуру, издающиеся на английском (в печатных изданиях или в Интернете), оставляют для связи адрес своей электронной почты. Вот где реальный шанс получить ответы на волнующие вас вопросы! Однако вопрос – можете ли вы воспользоваться этим шансом?
Сразу оговорюсь: когда речь идёт об общении, мы рассматриваем общение в широком смысле – как обмен идеями между двумя людьми. Обмен идеями с помощью языка в данном случае. И в нашем случае мы рассматриваем любое общение: устное при личной встрече или по телефону, письменное в виде писем, факсов, электронной почты или мобильных сообщений. Замечу: если вы умеете общаться устно, «письменная речь» не составит такого большого труда (здесь лишь поработать с орфографией – написанием слов и пунктуацией – правильной расстановкой знаков препинания). Ведь если вы можете быстро отреагировать словами в обычном разговоре на реплики или вопросы собеседника, то «более медленная речь» – письма и прочее тому подобное – когда у вас есть время на раздумья над ответом, тем более не составит труда.
Итак, давайте же посмотрим, какой способ изучения языка является самым эффективным.
Для начала вспомним, как мы изучали родной язык. С чего вы начинали? Как складывался ваш путь освоения родного языка?Когда вы только начинали делать свои первые шаги в эту жизнь, то перед вами встала задача, как понять то, что вам говорят, как передать свои идеи другим людям. Конечно же, сначала это были просто звуки, привлекающие внимание взрослых. Затем вы начали использовать жесты, например, указывая на предмет, с которым вы связывали своё желание. Родители вам начинали говорить слова, называя предметы, на которые вы указывали, называя действия, которые совершали вы или они. Увидев птичку, мама вам говорила, что это «птичка», показывая на неё рукой и несколько раз повторяя это слово. Наблюдая реальные предметы, вы слышали, как звучат слова, обозначающие эти предметы, затем пытались произнести эти слова. Постепенно ваш словарный запас рос, произносимые звуки были всё отчетливее, и к 7 годам вы уже могли понимать и говорить на родном языке достаточно хорошо для того, чтобы объясниться как минимум на бытовые темы. То есть в школу, где вы узнали, что у родного языка есть ещё и определённые правила, вы пришли, обладая способностью говорить. Некоторые могли уже и читать. Но ни о каком изучении грамматики в возрасте до 7 лет в большинстве случаев речи не шло. Язык вы воспринимали на слух. Исключительно путем практического усвоения вы приобретали способность говорить и понимать, и формировали свой словарный запас.
Вспомнили, это действительно так и было? Были ли там, в вашем раннем детстве, толстые грамматические учебники, раскрывающие хитрости грамматики русского языка? Объясняли ли вам родители прежде, чем вы пошли в школу, что такое падеж, существительное, настоящее и прошедшее время, или что такое причастие и деепричастие? Очевидно, нет. Всё это вы узнали в школе на уроках русского языка, где шаг за шагом осваивали грамматику.
А теперь давайте представим себе, что вы еще только появились на свет, а «мудрые взрослые» сажают вас за парту, кладут перед вами учебник русского (родного) и говорят, что сейчас вы будете читать и осваивать грамматику родного языка. Наверное, вы бы просто расплакались и решили бы, что этот взрослый желает поиздеваться над вами! Либо вам стало бы очень скучно, потому что непонятно, что делать с этой толстой книжкой, что значат все эти непонятные слова и зачем вообще вам всё это нужно. И наверное, вы бы решили поскорей уползти, уйти, убежать из этого места, или раскапризничались бы и уснули.
Что-то подобное происходит и «во взрослой жизни», когда вы берете толстые учебники грамматики, и на первых же страницах понимаете, что книга гораздо умнее вас и что, видимо, это была не очень удачная идея – выучить английский. Или же вы начинаете думать, что языки не для вас, что способностей к языкам у вас никаких, и что у вас, наверное, есть склонность к чему-то другому, но только не к освоению языков. Но смею вас заверить, что все нормально с вашей способностью и талантом. Ведь выучили же вы русский! А он считается одним из самых сложных в освоении языков на Земле. На самом деле главное в данном случае – то, КАК вы начинаете изучать новый для вас язык.
Ключом к успешному освоению языка является ПРАКТИКА!
В Москве и некоторых других городах СНГ, во многих других странах в мире существует курс английского языка «English as a Second Language» (ESL) в системе «Прикладного Образования». Здесь это выражение – «English as a Second Language» – можно было бы перевести как «английский как второй родной». «Второй» в том смысле, в котором «вторым родным» является язык для человека, у которого родители – выходцы из разных стран. Например, мама русская, а папа англичанин. Или мама украинка, а папа русский. Вариантов не счесть. Курс построен так, чтобы вы получили огромное количество практики. Методика преподавания, используемая на этом курсе, естественна: как и в детстве, вы сначала начинаете говорить, вас не перегружают правилами, вы осваиваете язык на практике. Эффективность усвоения достигается также использованием технологии обучения, устраняющей препятствия в обучении и сокращающей время обучения языку по сравнении с тем, которое нам понадобилось в детстве.
На курсе ESL вы будете иметь возможность сделать свои первые шаги, не погружаясь в грамматические дебри. Вы сможете начать говорить и понимать, что говорят другие. На 80% курс состоит из практики. У вас пропадут мрачные мысли о своей неспособности к языкам! Вы способны на гораздо большее, чем думаете! Всё дело в том, что методики, которые применялись во время предыдущего вашего обучения, были поставлены с ног на голову: вас сначала пичкали грамматикой, а затем... Затем у вас попросту появлялся дикий страх сказать что-нибудь неверно и, как следствие, цель «знать язык» оказывалась не просто недостигнутой, а становилась нереальной, начинала казаться недостижимой, вы теряли уверенность в себе и чувствовали себя неважно. Наш подход к изучению языка заключается в том, что мы помогаем вам сделать ваши первые шаги в изучении языка лёгкими и вселяющими в вас уверенность, формирующими тот фундамент, на котором может быть возведено здание – свободное владение языком во всех его формах. Те, кто уже имеет какие-то навыки в английском, могут продолжить свое изучение с большим количеством практики, что не только сделает усвоение языка намного более эффективным, но и упорядочит ранее приобретённые знания.
Посетите бесплатный вводный урок и убедитесь, что изучить английский – это действительно просто!До встречи на курсе!